banner
Home
Menus
Wine List
Reservations
Reviews
Gallery
Art/Music
Press Room
Guestbook
Opportunities
Directions
dinner Dessert Drinks Port Wine
Ementa á la carte / Á la Carte Menu
Inverno de 2008 / Winter 2008
Entradas / First Course
Caldo Verde 7
Potato and collard green soup with chouriço
Dueto de Sopas 8
Duo of soups: roasted parsnip & pumpkin
Salada da Horta 10
Arugula, garbanzo beans, São Jorge cheese, Chioggia beets, granny smith, celery branch
Camarão Grelhado 12
Grilled shrimp & chouriço, pimentão hummus, Toledo cheese, toasted broa
Amêijoas à Bulhão Pato 14
Steamed clams in a garlic, cilantro and white wine bouillon
Polvo Escalfado 14
Slow-poached octopus, hash-brown, fried egg, roquette, black olive & tomato vinaigrette
Almôndegas de Porco e Camarão 12
Pork, shrimp & ginger meatballs, Macanese sauce
Chouriço Assado com Aguardente 9
Portuguese sausage flambéed tableside with aguardente
Tábua do Fumeiro 10
An assortment of smoked Portuguese sausages, marinated olives & pickles

Selecção de Queijos Portugueses / Selection of Portuguese cheeses
São Jorge (cow) 4
Palhais (goat) 4
Ribafría (goat) 4
Toledo (cow/sh/gt) 4
Évora (sheep) 6
Mistura Beira Ródão (cow/sh/gt) 6
Nisa (sheep) 6
Cardus Amanteigado (sheep) 8
Queijo da Serpa (sheep) 8
Queijo da Serra (sheep) 8
Selection of cheeses based on market availability. Kindly ask your server about today's selections.

Pratos Principais / Second Course
Bacalhau Espiritual 21
Velvety gratin of bacalhau and shrimp with a São Jorge crust
Bacalhau à Brás 23
Shredded bacalhau sautéed with onion, eggs and crispy potato
Bacalhau Grelhado 29
Grilled bacalhau fillet, chickpeas, roast pepper, cauliflower, shaved egg & crispy caper vinaigrette
Pescada Panada 25
Herb-crusted Atlantic Hake, mushroom vol-au-vent, Brussels sprouts, butternut squash, ruby Port sauce
Mariscada Alfama 30
Lobster, jumbo shrimp, scallops, clams & mussels, stewed in a lobster broth with tomato, bell pepper and cilantro
Galinha da Índia 28
Roast breast & confit thigh of Guinea Hen, crispy bacon & fingerling boulangère, pearl onion, sweet carrot, pea shoots
Feijoada Transmontana 24
Stew of braised Niman Ranch pork, chouriço & white beans, four-celery salad, jasmine rice
Bife na Pedra 32
Organic beef filet mignon stone-grilled at the table, served with potato purée, spinach & garlic confit
Borrego Alfama 26
Curried lamb shoulder, apple, kumquat, golden raisins, coconut rice
Prato Vegetariano 21
An entrée of seasonal vegetables is available upon request

Executive Chef: Francisco Rosa
Taxa de consumo para se partilhar um prato principal Sharing entrée charge 8
Uma taxa de serviço de 18% será acrescentada à conta para grupos de seis ou mais pessoas
For parties of six or more, a 18% gratuity will be included.

Agradecemos que não utilize o seu telemóvel durante o jantar.
Please refrain from using cell phones in the dining room. Thank you.